[opinie] Tentsletjes en kut-Marokkanen
Cultuur, Taal, Nederlands, Van Dale -

[opinie] Tentsletjes en kut-Marokkanen

woensdag 15 december 2010 20:26

‘t Slaat me niet met verstomming dat een redactie die het noodzakelijk vond om het pejoratief ‘kut-Marokkaan’ op te nemen in de van Dale – toch een verrijking van de Nederlandse taal die een verklaring behoeft – ‘tentsletje’ nomineert in een lijst voor Woord van het Jaar. ‘Breezersletje’ is aan opvolging toe.

Ze zijn consequent, daar bij van Dale, en het voelt goed te kunnen blijven rekenen op deze hoeders van onze taal en hun fantastische waardeoordelen.

Dat het woord 25 procent van de circa 20.000 stemmen krijgt, is eveneens veelzeggend

Ik heb niets tegen het bestaan van deze woorden, maar stel me vragen bij sommige redactionele beslissingen bij van Dale. Zoals de nominatie van ‘tentsletje’ en de opname van ‘kut-Marokkaan’. Ik geloof niet echt in de objectiviteit van hun redactie.

Mijn suggesties voor volgend jaar:

  • faalbeleid: falend beleid; beleid gevoerd ten gevolge van gefaalde/falende onderhandelingen of regeringsvorming; tot falen gedoemd beleid
  • egopartij: politieke partij die solidariteit ondergraaft; politieke partij die louter de belangen verdedigt van een beperkt deel van een samenleving; politieke partij die succes boekt door de egocultus rond een politicus
  • asolobby: groep bestaande uit aso’s; groep die lobbyt voor asociale maatregelen of een asociaal beleid

Vb.: “Het huidige faalbeleid is geheel op het conto te schrijven van een door een asolobby aangestuurde egopartij.”

Misschien ook een leuke is bibber-Belg: een Belg die angst of afkeer heeft of cultiveert voor wat vreemd of anders is. Als gewestelijke varianten hiervan dan gewoon kut-Vlaming en kut-Waal.

Aangezien we hier een verklaring meegeven, is het toch niet beledigend voor bevolkingsgroepen in het algemeen, want behoorlijk geduid en ondubbelzinnig.

Voor de eenduidigheid volgt kut-Nederlander dan dezelfde betekenis als bibber-Belg of kut-Belg. Maar dat hoeft niet per se.

Klote-Vlaming, klote-Waal, klote-Belg en klote-Nederlander reserveren we dan weer voor wat anders. Net als alle andere samenstellingen met bijvoorbeeld stront, zeik, kanker, tyfus, pokke, klere, etc.

Zo kan onze taal zich op ondubbelzinnige wijze blijven verrijken. Iets wat als muziek in de oren moet klinken bij van Dale.

Matrak(ken)vreter, -vreetster: iemand die politiediensten of politiegeweld weerstaat of zich hierdoor niet laat intimideren, wordt misschien ook een toepasselijk suggestie in deze tijden van wereldwijde onvrede.

Vb.: “De politie stelde met enige wanhoop vast dat het onwankelbare matrakkenvreters waren die de barricaden bemanden.” Of: “De metallo’s hebben de reputatie matrakkenvreters te zijn.” Of nog: “Tussen die Engelse studenten zaten behoorlijk wat matrakkenvreters.”

Heb jij nog leuke of ietwat zinnigere suggesties dan bijvoorbeeld kut-Marokkaan of kut-Belg?

Lees ook “Tentsletje is seksistisch woord”

Achtergrond bij het woord kut-Marokkaan (Wikipedia)
Over de breezercultuur (Wikipedia)

dagelijkse newsletter

take down
the paywall
steun ons nu!