Yves Desmet

Yves Desmet

vrijdag 7 november 2014 10:31

Bron: New Link (Website De Morgen)

Ik hoor het de sterrenchefs al denken: waarom zouden wij
foutloos moeten schrijven als zelfs gerenommeerde journalisten als Yves Desmet
dat niet doen? Hebben ze gelijk?

Yves Desmet, opiniërend hoofdredacteur van De Morgen,
ontpopt zich de laatste tijd als een culinair kenner. Krantenbijlagen als DM City
schrijft hij zo goed als vol met restaurantrecensies. Ter plekke drinkt hij
wellicht zodanig veel dat hij zijn taal behoorlijk verwaarloost. In het
referentieartikel (link hierboven) mierenneukt* hij erop los. Als dessert geven
we hem een koekje van eigen deeg:

De rest van de zaal
is met warme kleuren, rode veren en mooie zwart-wit foto’s bekleed
.
Zwart-witfoto’s wordt in één woord geschreven. Verder in de tekst worden nog
dergelijke fouten gemaakt:  gay-wijk, horeca-concept,
wow-gevoel, horeca-collega’s, van buiten, van binnen,…

Als de samenstelling dan eens volgens de spellingregels
toegepast wordt, zoals in paddestoelenvelouté, ontbreekt de tussen-n.
Groentenbouillon wordt zonder tussen-n geschreven. Het is niet aan mij
om de regels hier nog eens uit te leggen. Grootmoederskeuken is dan weer fout,
want géén samenstelling.

Een scampi op een
stokje met een mooi zoetzure dressing.
Een mooi dressing? Mooi zoetzuur zou
natuurlijk een synesthesie kunnen zijn, maar is het dat hier wel?

Alleen jammer dat
ze het deze middag niet meer keuzemogelijkheden wil tonen.
Die ‘het’ is er
te veel aan.

Een prachtig
herenhuis, met bakken licht die in de grote en hoge ruimtes binnenvallen.

Het zijn niet de bakken die binnenvallen, maar het licht. Dus: met bakken licht
dat in de grote en hoge ruimtes binnenvalt. (‘Bakken licht’ om ‘veel licht’ te
suggereren, is overigens een nogal streekgebonden uitdrukking)

Gelukkig zijn er de
tafelburen om me ervan te overtuigen dat de dame blanche met in huis gemaakt
vanille-ijs, tot de betere in zijn soort behoort.
Een dame blanche is,
nogal logisch, vrouwelijk. Dus moet er staan: tot de betere in haar soort.

Lieven, die zich
tijdens de maaltijd ook tot sommelier met kennis van zaken toont, vindt dat te
veel Leuvense zaken hem al op de kaart hebben staan en kondigt een zoektocht
naar iets nieuws aan.
 Het
wederkerend voornaamwoord ‘zich’ gecombineerd met het werkwoord ‘tonen’, is
niet erg gebruikelijk, maar aanvaardbaar. Evenwel: je toont je sommelier, maar
je toont je niet tot sommelier.

Van het vel is een krokante chips gemaakt, die crunch
levert bij de zachte structuur. Een krokante chips? Chrunch staat niet in het
woordenboek. Crunchen (fijnstampen) wel. Crunchy ook (knapperig).

Laten we het ook eens over stijl hebben:

En ook de grijze plastic bak waar ook in bedrijfsrestaurants het bestek
in wordt bewaard is niet echt lustopwekkend.
Twee keer ‘ook’ in dezelfde
zin, vlak na elkaar, is niet echt leesopwekkend. Hetzelfde geldt voor: ‘Maar aangezien Stefanie te druk bezig
is met andere dingen, schenken we maar
zelf in.’

Slotsom:

Recensie:
5/10 Spelling: 4/10 Stijl: 6/10

*Ik weet wel dat mierenneuken volgens de taalregels alleen
in de infinitief gebruikt mag worden, maar begrijp niet goed waarom.

dagelijkse newsletter

take down
the paywall
steun ons nu!