Een oproep om haar vrij te laten getekend door 150 internationale schrijvers en intellectuelen (waaronder Alice Walker en Naomi Klein) en de steun van de schrijversorganisatie PEN mochten niet baten. De rechtbank van Nazareth toonde geen genade.
Nadat ze de voorbije drie jaren al huisarrest kreeg, moet Dareen Tatour nu ook echt vijf maanden achter de tralies doorbrengen. Ze zat er eerder al even nadat ze op 11 oktober 2015 gearresteerd werd tijdens een raid van de Israëlische politie.
‘Resist, my people, resist them.’ Zo luidt de Engelse vertaling van de titel van haar gedicht waarvoor ze nu een gevangenisstraf kreeg. De Israëlische autoriteiten stoorden zich naar eigen zeggen vooral aan deze regels:
I will not succumb to the “peaceful solution,”
Never lower my flags
Until I evict them from my land.
Maar het lijkt er vooral op dat Israël elke kritische stem in de kiem wil smoren. “Dareen Tatour wordt veroordeeld voor wat schrijvers elke dag doen: wij gebruiken woorden om op een vreedzame manier onrecht aan te klagen”, klonk het eerder in een reactie van Pen.
De rechtbank haalde er nog twee andere gedichten van Tatour bij maar volgens haar advocaat gaat het om foute vertalingen en verzen die uit hun context gelicht worden.
Tatour (36), een Israëlische burger, blijft er nuchter onder. “Ik verwachtte de gevangenis en mijn verwachting kwam uit. Ik verwachtte geen rechtvaardigheid. De vervolging was om te beginnen al politiek omdat ik een Palestijnse ben, omdat het over vrijheid van meningsuiting gaat en omdat ik opgesloten wordt omdat ik Palestijns ben”, reageerde ze.
Toen het proces begon in mei had ze al gezegd: “Door mijn proces worden de maskers afgerukt. De hele wereld zal nu mijn verhaal leren kennen. De hele wereld zal kunnen zien wat voor soort democratie Israël is. Een democratie voor joden alleen.”
Twee weken geleden keurde het Israëlische parlement trouwens een wet goed waarin gesteld wordt dat Israël de ‘natiestaat is van het joodse volk’. Tegelijk werd ook een einde gemaakt aan de gelijke status van het Arabisch en het Hebreeuws.
Het volledige gedicht vindt u hier.
Op deze site vindt u alle informatie over Dareen Tatour.