Haikumomentje

Haikumomentje

donderdag 29 januari 2015 16:07
Spread the love

Vandaag is het
Gedichtendag. Eenmaal per jaar mogen mensen met permissie lezers
zijn, van poëzie nota bene.

Vanmorgen bleek dat
dit voor de Metro niet genoeg was. De gratis krant had drie
dichters aangesteld die de nieuwsberichten omringden met hun teksten.
Een geweldig idee, vond ik, omdat het grote verwijt dat het genre
wordt gemaakt neerkomt op wereldvreemdheid
. Eén dag heeft poëzie
– tijdeloze broedplaats van het goede, schone en ware – van Metro
dezelfde status gekregen als de actualiteit.

Op de voorpagina was
het gelijk raak. De meestverkochte dichter van België, Herman Van
Rompuy, had er een haiku:

De winter van
vrees
Harten hier
vriezen niet dicht
Waarden sterven
niet

Het door de
eindpositie benadrukte woord ‘vrees’ verandert geleidelijk in
‘vriezen’, terwijl ‘winter’ een ontwikkeling doormaakt tot ‘waarden’.
Centraal gepositioneerd zijn drie ie-klanken, die in het slotwoord
echoën. Dat woord ‘niet’ krijgt in die repetitie bijna iets
onverzettelijks. Zelfs in de winter blijven harten en waarden warm
genoeg.

Curieus lijkt mij
dat de alliteratie ‘harten hier’ alsnog iets laat dichtvriezen:
harten en andere lichaamsdelen en hun dragers ‘daar’. Door dit accent
op het eigene kan het bijna niet anders dan dat ‘waarden’ uitsluitend
refereren aan de onze.

Mogelijk verwijzen
‘waarden’ ook naar ontwikkelingen in het klimaat. De temperaturen
stijgen, waardoor er minder makkelijk ijs blijft liggen, zodat naast
sommige harten alle sloten niet snel dicht zullen vriezen.

Is de scheppende
almacht van deze dichter dan onbeperkt? Hij heeft in elk geval geen
zeggenschap over de actualiteit rond zijn pertinente en optimistische
haiku. De redactie van Metro of de drie dienstdoende dichters
wel? Naast de haiku staat het bericht: ‘IS bedreigt ons land’.

Door de achterkant
van hetzelfde krantenvel wordt Van Rompuys haiku nog grimmiger: ‘IS
dreigt met bomauto’s en onthoofdingen in België’. De begeleidende
tekst leert echter dat meer landen (in de praktijk van de
dichterlijke termen: ‘harten hier’) gewaarschuwd worden. En daarbij
blijkt België slechts te zijn gepersonifieerd, als zuster van
Frankrijk.

Nu ja, sister
eigenlijk. Maar dit was dan ook een ondertiteling, van een film op
YouTube.

(Opdracht voor de
Gedichtenweek, waarvoor met de Gedichtendag de aftrap is gedaan: maak
van YouTube een HaiKu. De beste inzendingen worden ongetwijfeld
beloond met eeuwige roem.)

take down
the paywall
steun ons nu!